Posted in Ռուսերեն 8

Перевод с Армянского на Русский

Осиротевший ребенок, одетый в лохмотья, ютился под стенами богатого дома. Он прислонился спиной к стене богатого дома и протянул руку к людям. Весна только началась, близлежащие горы зеленели, а нежное весеннее солнце смотрело на всех добрыми глазами. Люди шли по тротуарам, и никто не смотрел, не хотел смотреть на бедного и осиротевшего ребенка. Когда солнце медленно скрылось за близлежащими зелеными горами, подул холодный ветер, и ребенок дрожал, чувствовал себя жалким и бездомным.
– Ой, красное солнышко, доброе солнышко, ты только грела меня, куда же ты теперь уходишь, оставив меня одну в этом холоде и темноте? У меня нет матери. У меня нет дома, куда мне идти, к кому мне идти… Возьми меня, возьми меня с собой, милое солнышко…
Ребенок плакал тихо-тихо, и слезы катились по его бледному лицу. И люди возвращались домой, и никто не слышал и не видел его, никто не хотел ни слышать, ни видеть его…
Солнце проскользнуло за другую сторону горы и скрылось.
– Доброе утро, я знаю, ты уехал к матери… Я знаю, твой дом за этой горой, я приду, я приду к тебе, сейчас, сейчас…
И бедное дитя, дрожа, держась за стены богатых домов, пошло, пошло, пошло из города. Он добрался до ближайшей горы. Подъем был трудным, камни и камни, мои ноги касались камней, было очень больно. но он продолжал подниматься, не обращая внимания.
Наступила темнота, и зеленая гора покрылась чернотой. Звезды мерцали на вершине горы, словно зовущие, ласковые лампы. Дул холодный, резкий ветер, завывая в долинах и на скалах. Иногда пролетали черные соловьи, выходя на охоту. Ребенок, бесстрашный и уравновешенный, поднимался все выше и выше. и вдруг он услышал лай собак, а немного позже из темноты послышался голос.
-Кто ты, куда идёшь?
-Я мальчик-путешественник, иду к солнцу, скажи мне, где находится дом солнца, далеко или близко?
Подошел человек с лампой в руке и сказал мягким голосом:
«Ты, должно быть, устал, хочешь есть и пить, пойдем ко мне. Как жестоки твои отец и мать, что оставили тебя на холоде и ветру в эту темную ночь!»
«У меня нет ни отца, ни матери, я сирота и беспомощный…»
«Пойдем, сынок, пойдем ко мне», — сказал добрый незнакомец и, взяв ребенка за руку, повел его домой.
Его дом представлял собой жалкую хижину. Вокруг очага сидели жена доброго человека и маленькие дети. На большом дворе рядом с его хижиной паслись овцы. Он был пастухом, горным пастухом.
«Дорогие дети, я привел вам брата. Пусть будет не три брата, а четыре. Рука, кормящая троих, прокормит и четверых. Любите друг друга». Подойди и поцелуй своего нового брата.
Первым делом жена пастуха обняла ребенка и поцеловала его горячо, как мать. Потом дети подошли и поцеловали его, как брата. Ребенок плакал от радости и снова плакал. Затем они сели за стол, счастливые и веселые. Мать постелила им постель и уложила всех спать рядом с собой. Ребенок очень устал. Он тут же закрыл глаза и крепко заснул.
Во сне ребенок счастливо улыбался, как будто он уже был рядом с солнцем, крепко обнимал его и лежал в его объятиях, теплый и счастливый. Вдруг он вскочил от радости и увидел, что вместо солнца он обнимает своих новых братьев и крепко держит за руку мать. И он увидел, что солнце было прямо в этом доме, что он был прямо в объятиях солнца…

Аветик Исаакян

Leave a comment